BanggoodでXiaomiのスマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifierを買ったらトラブった!

BanggoodでXiaomiのスマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifierを買ったらトラブった! 家電
スポンサーリンク

前回はXiaomiのスマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifier 2用のACアダプタを購入したことを紹介しました。

今回は初代のXiaomiのスマート加湿器 Smartmi Evaporative Humidifier を海外通販のBanggoodで購入した時のトラブルを紹介したいと思います。

なお今回利用した海外通販のBanggoodの利用方法は下記で紹介しています。

海外通販ガイド: Banggoodでの買い方を紹介!
中国の通販サイトであるBanggoodの使い方について紹介します。 品ぞろえもよく、サイトの日本語対応も進んでいるので中華通販デビューにはおすすめのサイトです。また支払はPayPal以外にコンビニも使えるのがうれしいところです。 中華スマホ・中華タブレットを購入する際にはBanggoodも選択肢に入れておくとよいでしょう。

今回はトラブってしまいましたが、いろいろとセールをやっているので興味がある方はのぞいてみてください。

海外通販: Banggoodのセール・クーポン情報! [2024/04/12 更新]
このページではBanggoodのマーケティング担当者から紹介があったセール情報・クーポン情報のうち、私が面白いと思ったものを記載してみます。 情報が入ったら随時更新するようにしてきます。
スポンサーリンク

初代スマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifierを購入する

以前、Xaiomiのスマート加湿器を購入したことを紹介しました。

Xiaomiのスマート加湿器 Smartmi Evaporative Humidifier 2を買ってみた
今回はXiaomiのスマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifier 2を購入したことを紹介します。デザインはXiaomiらしく白を基調としたシンプルなもので、日本の家庭に設置しても違和感がないのではないかと思います。ただ価格的には国内製品に対して「気化式としては安めかな」という程度ですので、スマートフォンアプリとの連携に価値を見いだせる方向けかもしれません。

これがなかなか良い品だったので、別の部屋用にスマート加湿器を買うことにしました。

同じ製品を買っても面白くないので、今度は初代の(=先代の)のSmartmi Evaporative Humidifierを買ってみることにしました。

公式サイトは下記になります。

Smartmi Store | Evaporative Humidifier Purchasing
· Fogless evaporation · Natural humidification · 4L Water tank · Top-fill design · No excess water · Smart home control

初代のSmartmi Evaporative Humidifierと2代目のSmartmi Evaporative Humidifierの違いはディスプレイがあるかどうか、と思っていました。

購入したのは海外通販のBanggoodです。

私が購入した当時、Bangoodではこの製品のスペックは次のように記載されていました。

bg

海外製品を購入する場合は電圧(Voltage)が日本(100V)に対応しているかどうかが重要なのですが、この製品は110-220Vということで、日本でも利用できると判断しました。

日本の電圧は100Vですが、110Vは誤差の範囲ということで、110V対応であればほとんど動作します。

Banggoodでは発送元(倉庫)が選択でき、Smartmi Evaporative Humidifierについては「CN (中国倉庫)」と「HK (香港倉庫)」が選択できました。

私が購入したときには倉庫によるスペック上の違いはわからず、価格はCNの方が安かったので、発送元は「CN」を選択して購入しました。

価格は147.47ドルで送料が2ドル、保険が2.95ドルで、合計152.42ドルでした。約16,000円というところです。配送は「Japan Direct mail」を利用しています。

配送は次のようなスケジュールで行われました。

イベント 日付
注文 2020/11/27
発送連絡 2020/11/28
日本到着 2020/12/05
配送完了 2020/12/06

配達にかかった日数は9日、土日を除いた営業日だと6日となりました。

Banggoodの場合はJapan Direct Mailを利用すると海外通販としては早く届きます。今回も1週間程度ということで順調な配送でした。

ちなみに荷物は製品パッケージそのままで送られてきます。

配送時のパッケージ

ビニールテープで補強されていますが、パッケージはところどころ凹んでいます。

配送時のパッケージ

もちろん、配送時のラベルも直付けです。

日本の通販だと製品パッケージが汚れないようにいろいろ梱包してくれますが、中華通販の場合は製品パッケージが梱包材の役をするので多重梱包はしないケースが多いです(特に大型の製品の場合)。

この辺は感覚の違いなので慣れるしかありません。

スポンサーリンク

まさかのトラブル!

さて、さっそく届いた加湿器を開けてみます。中身は発泡スチロールで保護されています。

パッケージを開けたところ

中身を取り出したのが下の写真です。

Smartmi Evaporative Humidifier

このときに私は先に購入していたSmartmi Evaporative Humidifier 2との大きな違いに気づきました。

それは「ACアダプタがなく電源ケーブルが本体に直付け」ということです。

背面を確認してみるとバッチリと電源ケーブルが本体から生えています。

電源コードは直付け

このような製品で気をつけなければいけないのは、電源の対応電圧です。

ACアダプタの場合はACアダプタがワールドワイド対応となっているケースが多く、海外製品も日本で利用できる可能性が多いです。

しかし本体に電源が内蔵されていると、電源が特定の電圧しか受け付けず、日本では利用できない可能性があります。

不安になって対応電圧の表記を探してみると本体底面にありました。

220V対応

悪い予感は的中で、この製品は「220V対応」でした。これでは日本のコンセントに差してもまともに動作しません。

ちなみに電源ケーブルのプラグの形は平型で日本のコンセントにそのままささります

いきなり粗大ゴミを手にしたことになります・・・

Banggoodのサポートへの問い合わせ

というわけでさっそくBanggoodへ問い合わせです。

問い合わせはBanggoodのWebサイトから行います。

ずっとスクロールしていくと「お問い合わせ」というリンクがあるのでこれを選択します。

お問い合わせを選択

次に問い合わせ内容と問い合わせ方法の選択肢が出てきますので「アフターセール」→「違い商品を受け取った場合」→「間違った説明」→「メールで送信」を選択します。

問い合わせ内容と方法を選択

これでメールフォームが表示されるので、「注文番号」「あなたのメッセージ」「画像」「メール」を埋めていきます。

問い合わせ内容を入力

  • 注文番号
    これはBanggoodにサインインして「注文履歴」から確認することができます。
  • あなたのメッセージ
    ここに問い合わせ内容を記載します。日本語で書いても良いですが、Banggoodのサポートは翻訳ソフトを使って対応してきます。
    可能であればここは英語で記述することをオススメします。私は次のように入力しました。

    Dear Sir/Madam,

    You web site says this product supports 110-220V input.
    https://www.banggood.com/Smartmi-CJXJSQ02ZM-Evaporation-Air-Humidifier-240ml-or-h-4L-Capacity-Touch-Control-with-APP-Control-Low-Noise-p-1266720.html

    But the device I received says input voltage should be 220V.(see the attached photo).

    Does this device work with 110V input?

    意味は「Banggoodのサイトには110-240Vと書いてあるけど、届いた製品には220Vと書いてあるよ。この製品は110Vでも使えるの?」という感じです。

  • 画像
    ここは証拠となる画像を添付(アップロード)しましょう。
    私はBanggoodのサイトで対応電圧が110-220Vとなっているスクリーンショットと、入手した加湿器の底面に「220V」と書かれていた写真をアップロードしました。
  • メール
    自分のメールアドレスが入っていることを確認しましょう。

以上を入力したら「送信」を押し、あとはBanggoodのサポートからの返事を待つだけです。

Banggoodのサポートは英語が基本になります。

英語が苦手な場合はGoogle翻訳などの翻訳サイトを活用することをオススメします。

翻訳サイトで日本語から英語に翻訳し、その英語をもう一度日本語に翻訳し直したときに意味が通じればその英語はOKです。

再翻訳した日本語が怪しければ英語も怪しいはずなので、元々の日本語を見直しましょう。

コツは「短文にすること」「主語を省略しないこと」「受け身の文章にしないこと」です。

ここからは結構長かったです。

Banggoodサポートからは

  • あなたにご迷惑をおかけして申し訳ない
  • この問題を上位レベルに相談する
  • しばし待たれよ (24時間以内とか、48時間以内に連絡するとか書いてある)

というメールが何度か来ます。

あまりないケースなので調整に時間がかかったようです。

そして問い合わせしてから6日後に次にような連絡がありました。

Sorry for waiting.

We are so sorry for what happened to your order .

We are able to arrange a full refund or a reshipment for you as the item can’t be used in your country.

We have confirmed that shipped out from CN warehouse will be CN version, only the one from HK warehouse will be in 110-220v.

We can resend it from HK warehouse for you, may we ask is that suitable for you ? But that is in restocking now. Our supplier has not yet informed us about the expected restock date for this item. This product will probably require at least 2-3 weeks to be restocked.

And could you please return this wrong item back to us ? We will refund you the returning cost you paid to carrier once you offered the returning receipt or tracking code. Sorry for the inconvenience caused.

Looking forward to your reply. 

どうやら発送元で「CN(中国)」を選ぶと220V対応製品が送られてきて、「HK (香港)」を選ぶと110-220V対応の製品(日本で動作可能の製品)が送られてくるようです。

BanggoodのWebサイトの記述が間違っていたということです。

その後、Webサイトの記述は修正され、CNとHKで対応電圧が違うことが明記されました。

最新のWebサイトの記述

このメールの内容によると、対応としてできるのは「全額返金 (full refund)」か「HK版の再送」とのことです。ただし、HK版は品切れのため2~3週間は待つ末必要があるようです。

また、私の手元にあるCN版の加湿器は、送料はBanggoodが持つので返品するように依頼されました。

返送と返金

HK版の再送は時間もかかるため、私は全額返金(full refund)を選択しました。

やることはまず受け取った製品の返送、そして返金の受取りです。

国際小包での返送

返送についいては、まずBanggoodのサポートからは返送先の住所(中国の住所を英語で記載したもの)と、返送するパッケージに同梱する用紙がPDFで送られてきます。

このPDFを印刷して、それをパッケージを開けてすぐに確認できる場所に入れて、再梱包します。これは返品した製品の素性をわかりやすくするためで、Amazonなどで返品する際も同じだと思います。

続いて国際便でこのパッケージを返品します。これが経験が少なくちょっとやっかいでした。BanggoodからはEMSのような高い配送方法は使わないでくれというお願いがあったので、郵便局の国際小包(船便)を利用することにしました。

国際小包を扱っている郵便局に持ち込んで、その場で係員と相談して発送しても良いのですが、オススメは郵便局の「国際郵便マイページサービス」を利用することです。

郵便局 | 日本郵便株式会社
国際郵便マイページサービス EMS、国際eパケットライトなどの海外への発送に必要なラベルや書類すべての印刷ができます。パソコン版とスマートフォン版をご用意しています

この無料サービスを使うと、国際郵便の発送に必要なラベルを自宅で用意することができます。

国際郵便マイページサービスをパソコンから使うと専用のパウチを入手する必要があります。入手時に時間がかかるケースもあるので、その場合はスマートフォン版を使うのがオススメです。

スマートフォン版だと郵便局でラベルの印刷ができます

Banggoodのサービスから送られてきたメールから国際郵便マイページサービスにコピペして発送予約をしましょう。

このとき発送種別は「国際小包」、発送方法は「船便」を選択します。

発送種別

また品名(今回は Humidifiers)や申告価格(今回は147.47ドル)も正しく入力するようにします。

内容品情報

重量は実測した値を入力し、内容品種別は「返送品」、内容品総額は申告価格を日本円に換算した価格を入力します。

国際郵便マイページサービスのパソコン版を使った場合は自宅でラベルを印刷して郵便局にパッケージを持ち込みます。スマートフォン版を使った場合は郵便局にパッケージを持ち込み、ラベル郵便便局の「ゆうプリタッチ」端末で印刷します。

あとは国際郵便を取り扱っている郵便局に行って、発送すればOKです。送料は立て替えておきます。私の場合は送料は3,100円でした。

発送するとラベルの控えと送料の領収書がもらえますので忘れずに持ち帰ります。

あはこの控えと領収書を添付して、荷物を追跡できるURLをBanggoodのサポートにメールで送信します。

荷物を追跡できるURLについては英語の方が良いので国際小包の場合は下記を教えれば良いでしょう。

Individual Search by Item Number - Japan Post

ラベルの控えと領収書については、「問い合わせ番号(Item number)」と「送料」についてはわかりやすく印を付けておくと良いでしょう。

返送作業はこれでひとまず終了です。

返金

返送したことを伝えると、まず購入時に支払った費用がそのまま返金されました。

私の場合はPayPalで支払ったので、PayPalの口座に「製品の価格+送料+保険」の合計が返金されました。

残りは立て替えた送料です。

送料については既に領収書を送っていたのですが、なぜかもう一度送るように言われました。そこでラベルの控えと領収書を再送するとようやく立て替えた送料が返金されました。

送料は3,100円でしたが、ドルに換算されて29.98ドルがPayPal口座に返金となりました。

返送の様子

オマケとして国際小包・船便で送った荷物がどうなったかを紹介しておきます。

返送の様子

日本を出たのが2020/12/18で中国に到着したのが2021/01/12で、4週間近くかかったことになります。

やはり船便は時間がかかります。

Xiaomi スマート加湿器 Smartmi Evaporative Humidifier 2
2021年1月時点の最安値はGeekBuyingの124.99ドル、国内ではAmazonや楽天で取扱が始まりました!

まとめ

今回はBanggoodで購入したXiaomiのスマート加湿器Smartmi Evaporative Humidifierで発生したトラブルを紹介しました。

購入した製品のスペックが日本では利用できないものでしたが、無事に返品・返金できました。国際小包での返品でしたが送料はBanggood持ちです。

海外通販の場合はトラブルあっても自分で頑張るしかありません。同様のトラブルの場合は是非参考にしてみてください。

次回はスマートフォンなどの消毒ができるボックスを購入したことを紹介します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました